Le Seigneur est Mon Berger Réflexion du Père Pothin pour le deuxième dimanche après Pâques 2016 Le gospel. St. John x. 11. Avec leur richesse et la profondeur, les images du Psaume 23 ont accompagné l’histoire et l’expérience religieuse du peuple d’Israël et les chrétiens accompagnés. La figure du berger, en particulier, appelle à l’esprit Read more …
Author: Father Pothin
El Señor es Mi Pastor
El Señor es Mi Pastor Reflexión del Padre Pothin para el segundo domingo después de Pascua 2016 El Evangelio. San Juan x. 11. Con su riqueza y profundidad, las imágenes del Salmo 23 han acompañado la historia y la experiencia religiosa del pueblo de Israel y cristianos acompañados. La figura del pastor, en particular, Read more …
The Lord is My Shepherd
The Lord is My Shepherd Father Pothin’s Reflection for the Second Sunday after Easter 2016 The Gospel. St. John x. 11. With their richness and depth, the images of Psalm 23 have accompanied the history and religious experience of the People of Israel and accompanied Christians. The figure of the shepherd, in particular, calls to Read more …
Entraron en el sepulcro – Pascua 2016
Reflexión del Padre Pothin para la Pascua El Evangelio. San Juan xx. 1. En esta noche de vigilia, nos viene bien detenernos a reflexionar sobre la experiencia de las discípulas de Jesús, que también nos interpela a nosotros. Efectivamente, para eso estamos aquí: para entrar, para entrar en el misterio que Dios ha realizado con su Read more …
En entrant dans le tombeau Paques 2016
Réflexion du Père Pothin pour Pâques 2016 Le gospel. St John xx. 1. Cela nous fait du bien, en cette nuit de veille, de nous arrêter à réfléchir sur l’expérience des disciples de Jésus, qui nous interpelle nous aussi. C’est pour cela en effet, que nous sommes ici : pour entrer, entrer dans le Mystère que Read more …
Enter the Tomb – Easter 2016
Father Pothin’s Reflection for Easter 2016 The Gospel. St John xx. 1. It is good for us, on this Easter celebration, to reflect on the experience of the women which also speaks to us. For that is why we are here: To enter, to enter into the Mystery that God has accomplished with his vigil of love. We Read more …
Qui suis-je Avant mon Seigneur?
Qui suis-je Avant mon Seigneur? Réflexion du Père Pothin pour le dimanche des Rameaux Le Gospel. St. Matthew xxvii. 1. Cette semaine commence par la procession festive avec les rameaux d’olivier. Tout le peuple accueille Jésus. Les enfants, les jeunes gens chantent, louent Jésus. Mais cette semaine avance dans le mystère de la mort de Read more …
¿Quién soy yo delante de mi señor?
¿Quién soy yo delante de mi señor? Reflexión del Padre Pothino para el Domingo de Ramos El Evangelio. xxvii San Mateo. 1. Esta semana comienza con una procesión festiva con ramos de olivo: todo el pueblo acoge a Jesús. Los niños y los jóvenes cantan, alaban a Jesús.Pero esta semana se encamina hacia el Read more …
Who Am I Before My Lord?
Who am I Before My Lord? Father Pothin’s Reflection for Palm Sunday The Gospel. St. Matthew xxvii. 1. This week begins with the festive procession with olive branches. The entire populace welcomes Jesus. The children and young people sing, praising Jesus. But this week continues in the mystery of Jesus’s death and his resurrection. We Read more …
Black Sunday
Black Sunday – Judica dies Solis Father Pothin’s Reflection for the Fifth Sunday of Lent The Gospel. St. John viii. 46. In English, “ Judica Sunday,” is the name given to the fifth Sunday of Lent, and derived from the first words of the Introit of that day: “Judica me, Deus” — “Judge me, O Read more …